Eu sempre achei cretina a tradução do título de alguns filmes do inglês para o português. Mas ao pesquisar em português de Portugal, consegui achar alguns títulos tão ruins quanto...e as vezes piores!
Título Original: Nothing but the Truth / No Brasil: Verdade Nua e Crua
Em Portugal...
Título Original: You, Me and Dupree / No Brasil: Dois é Bom, Três e Demais!
Em Portugal...
Título Original: Major Movie Star / No Brasil: Recruta Hollywood
Em Portugal...
Título Original: Made of Honor / No Brasil: O Melhor Amigo da Noiva
Em Portugal...
Título Original: Litlle Miss Sunshine / No Brasil: Pequena Miss Sunshine
Em Portugal...
Título Original: Ferris Bueller's Day Off / No Brasil: Curtindo a Vida Adoidado
Em Portugal...
Título Original: Pirates of the Caribbean / No Brasil: Piratas do Caribe
Em Portugal...
Título Original: Knocked Up / No Brasil: Ligeiramente Grávidos
Em Portugal...
Título Original: John Tucker Must Die / No Brasil: Todas contra John
Em Portugal...
Título Original: Fool's Gold / No Brasil: Um Amor de Tesouro
Em Portugal...
Título Original: What a Girl Wants / No Brasil: Tudo que uma Garota quer
Em Portugal...
Título Original: Just Married / No Brasil: Recém Casados
Em Portugal...
Agora, o mais terrível. Um assassinato ao clássico de Bruce Willis:
Título Original: DIE HARD / No Brasil: DURO DE MATAR
Em Portugal...